• Словарный запас двуязычных детей связан с развитием мозга

  • В новом исследовании ученые сообщают, что мозг детей, растущих в двуязычных семьях, показывает более длительный период способности к другим языкам, особенно если они слышат много новых слов дома. Исследователи также показали, что относительное количество каждого языка - английского и испанского - дети увеличивали свой словарный запас, как малыши.

    "Двуязычный мозг является захватывающим, поскольку он отражает человеческая способность к гибкому мышлению - двуязычные дети узнают, что у объектов и событий в мире есть два имени, и гибко переключаются между этими метками, давая мозгу много хороших упражнений," говорит Патрисия Кул (Patricia Kuhl), соавтор исследования и содиректор Института UW для обучения и умственных наук.

    Предыдущие исследования П.Кул показывают, что между 8 и 10-месячным возрастом одноязычные дети становятся все более способен различать звуки речи родного языка, и в то же время их способность различать звуки иностранного языка снижается. Например, между 8 и 10-месячным возрастом младенцы, обучающиеся английскому, стали лучше распознают разницу между звуками "р" и "л", которые широко распространены в английском языке. Это тот же самый возраст, когда японские дети, которые не подвергаются так много звукам "р" и "л", снижают способность обнаруживать их.

    "Мозг младенцев сам настраивается под звуки языка во время этого чувствительного периода в развитии, и мы пытаемся выяснить, как именно это происходит," говорит Кул, которая также профессор UW речевых и слуховых наук. "Но почти ничего не известно о том, как двуязычные дети делают это для двух языков. Знание того, как опыт лепит мозг скажет нам нечто, что выходит за рамки развития языка".

    В текущем исследовании, младенцы из одноязычных (английский или испанский) и двуязычных (английском и испанском) семей носили шапки, снабженные электродами для измерения мозговой активности электроэнцефалограммой, или EEG, устройство, которое регистрирует поток энергии в мозге. Младенцы слышали фоновую речь на одном языке, а затем контрастный звук в другом языке, воспроизведенный случайно.

    Например, звуки, которые используется в испанском и английском языках, служили звуковым фоном, а затем испанский "да" и английский "та" каждый случайно воспроизводился 10% времени как контрастный звук. Если мозг может обнаружить контрастный звук, это событие называется несоответствие реагирования, которое может быть обнаружено с помощью EEG.

    Одноязычные младенцы на 6-9 месяце показали несоответствие ответа контрастных звуков для обоих (испанский и английский) языков, указывая, что они заметили изменение в обоих языках. Но в 10-12 месяцев одноязычные дети только отвечали на английский контрастный звук.

    Двуязычные дети показали иную картину: в 6-9 месяцев не показали несоответствие ответа, но в 10-12 месяцев они показали несоответствие для обоих звуков. Это говорит о том, что двуязычный мозг остается способным к языкам в течение более длительного периода времени, возможно, потому, что двуязычные дети подвергаются большему разнообразию звуков речи в домашних условиях.

    Эта разница в развитии, указывает, что двуязычные дети "могут иметь различные сроки ЦНС привязки к языку" по сравнению с одноязычными детьми, сказал Адриан Гарсия-Сьерра (Adrian Garcia-Sierra), ведущий автор и научный сотрудник Института UW для обучения и мозга наук.

    "Когда мозг подвергается воздействию двух языков, а не только одному, наиболее адаптивный ответ – это оставаться открытым дольше, прежде чем показывать снижение восприятия, что наблюдается у одноязычных младенцев в конце первого года жизни", говорит Гарсия-Сьерра.

    Чтобы убедиться, что те мозговые ответы в 10-12 месяцев влияют на последующие разговорные навыки, исследователи сопровождали родителей до возраста, когда детям было около 15 месяцев, чтобы увидеть, сколько испанских и английских слов дети знают. Они выяснили, что ранний ответ мозга на язык мог предсказать способности к обучению речи. То есть, размер словаря двуязычных детей был связан с силой их ответов мозга в дискриминации языков в 10-12 месяцев.

    Раннее воздействие на язык также показали разницу: двуязычные дети, подвергавшиеся английскому больше у себя дома, в том числе от родителей, других родственников и друзей семьи, впоследствии произвели больше слов на английском языке. Картина подтвердилась для испанского языка.

    Исследователи говорят, что лучший способ для детей, чтобы выучить второй язык - через социальные взаимодействия и ежедневное воздействие языка. " "Обучение второму языку схоже с изучением спорта", сказал Гарсия-Сьерра, который растит своих двух маленьких детей как двуязычных. "Чем больше вы играете, тем лучше вы получаете".

    По материалам http://www.sciencedaily.com/releases/2011/08/110829070559.htm

  • Добавлено: 30.8.2011
  • Вернуться к списку всех новостей